Pages

Showing posts with label soy sauce 酱油. Show all posts
Showing posts with label soy sauce 酱油. Show all posts

Tuesday, August 12, 2014

酱多种。。。酱油

酱油 / 豉油 (廣東) / 豆油 (福建) (soy sauce ) 是一种具東亞特色用于烹飪的調味料。除了華人之外,日本人、朝鮮人及東南亞各民族均普遍使用。制造酱油一般以大豆为主要原料,加入水、食鹽经过制麴和发酵,在各种微生物繁殖时分泌的各种酶的作用下,酿造出来的一种液体。制作酱油的原料在各地有所不同,使用的配料不同,风味也不同,比较特别的是魚露。


起源

醬油是由『醬』演變而來,而醬油之釀造純粹是偶然地發現,最早的醬油起源於中國古代皇家使用的調味料,是由鮮肉醃製而成,與現今的魚露製造過程相近,因為風味絕佳漸漸流傳到民間,後來發現大豆製成風味相似且便宜,才廣為流傳食用。


釀造法

釀造法 : 以大豆、脫脂大豆、黑豆、小麥、米等穀類,經蒸煮或以其他方法處理並經培養麴菌製成之「醬油麴」,或在此加入蒸熟米或蒸熟米以麴菌糖化,並注入食鹽水,或加生醬油、醬油醪使其發酵、熟成者。

用來醱酵的微生物一般为 :
- Aspergillus oryzae,Aspergillus sojae, Aspergillus tamari
- Saccharomyces cerevisiae
- Bacillus spp
- Lactobacillus spp

速釀法 : 以酸分解或酵素水解植物性蛋白所得之胺基酸液,經添加醬油醪、生醬油等再發酵熟成者。

混合法 : 在前二種方法中添加酸分解法(及)酵素水解所得者。



    

種類

生抽/醬清/头油 ( light soy sauce )
生抽以大豆和麵粉作為主要原料,人工接入種麴,經天然曬製及發酵而成。
生抽色澤較淡,呈紅褐色,味道較鹹。在烹调中主要用来調味。

老抽/酱油 ( dark soy sauce )
老抽是在生抽的基础上加入焦糖,经特殊工艺制成的浓色酱油,适合肉类增色作用。老抽不适宜用于点蘸、凉拌类菜肴。
老抽不适合放在温度高的地方,也不适合放置在阴暗潮湿处,开启后需要常温保存,冷藏更佳。

醬油膏 ( thick soy sauce )
酱油膏是特种酿造酱油晒炼的加工品,风味优良,经久不坏。


甜酱油  ( sweet soy sauce )
带有甜味的酱油。以糖拌老抽或生抽而成。

草菇老抽 ( mushroom dark soy sauce )
优质老抽中加入新鲜草菇 ( Volvariella volvacea ) ,多番晒制,几滴就上色,适用于红烧及烹调深色菜肴。


Monday, September 6, 2010

Chicken Braised with SoySauce 酱油鸡




Ingredients #1
1. chicken, cut to pieces, 500g
2. soy sauce, of couse, 2-3 tablespoons
4. sugar, a bit
5. pepper powder, a bit

Ingredients #2
1. shittake mushrooms, 20 pieces, pre-soaked
2. garlic, 2 bulbs, de-skinned


Mehtod :
1. marinate the chicken with soy sauce, sugar and pepper
for about 1 hour,
 2. saute the chicken till half-cooked,
3. put in the shittake mushrooms, and garlic,
4. add in water to slightly cover all ingredients,
( more water means extra time for simmers,
which lead to the chicken too soft)
5. simmer till the gravy is reduce to halve.
( or to your own preference )


optional ingredients :
1. 5-spice powder
2. star anise
3. potato
4. arrowhead
5. dried beancurd

Thursday, March 11, 2010

開門七件事

開門七件事古代中國平民百姓每天為生活而奔波的七件事,已成為中國諺語。從“開門”(即開始家庭一天正常運作之時或持家,維持生計),就都离不开七件維持日常生活的必需品,分別是:。開門七件事提示家庭各樣必需品。.

開門七件事之說,一般認為始於宋朝。對當時的人來說,開門七件事乃是新事物。米(即)在宋朝是主要粮食。酱在宋朝才明确地指酱油。在宋朝以前的醋,仍不是生活必需品。茶在唐朝以至北宋,乃是奢侈品,而且不常见。至於油,指由芝麻紫苏属大麻榨成的油,因南宋时期手工业和商业的发展而普及。.




很多文人雅士的歌吟都以開門七件事為題,並流存在民間。開門七件事的排列和内容都大有讲究,全都與中國歷史悠久的飲食文化有關。時至今日,開門七件事的意義已與古時有別,主要泛指與人民有切身利益的必備事情。.




来源

開門七件事的諺語始於何時,仍有待考证。在南宋時代吳自牧著《梦梁录》中提到八件事,所指的分別是:柴、米、油、盐、酒、酱、醋、茶。由於算不上生活必需品,到元代時已被剔除了,只餘下“七件事”。开门七件事至迟出在宋代人的口語中。所以一般認為,吳自牧乃创開門七件事之人。.




元代著作《湖海新闻夷坚续志》記載,曾有宋人用俗语云:“湖女艳,莫娇他,平日为人吃,乌龟犹自可,虔婆似那吒!早晨起来七般事,油盐酱豉姜椒茶,冬要绫罗夏要纱。君不见,湖州张八仔,卖了良田千万顷,而今却去钓虾蟆,两片骨臀不奈遮!”.

另在元雜劇《玉壶春》、《度柳翠》、《百花亭》等都有提及開門七件事。其中提及此“七件事”的有《刘行首》:“教你当家不当家,及至当家乱如麻;早起开门七件事,柴米油盐酱醋茶。”由此將当家者為生活辛苦勞碌的“七件事”表现出来。及至明代唐伯虎藉一首除夕口占》点明了此“七件事”:“柴米油盐酱醋茶,般般都在别人家;岁暮清淡无一事,竹堂寺里看梅花。”